sabato 18 aprile 2015

Biscottini di frolla integrale di Alice Massa

(Giappone)

La pasta frolla, una delle basi della pasticceria, può essere realizzata anche con farina integrale: il risultato è una frolla con un sapore più deciso, e si presta quindi bene alla realizzazione di biscotti senza farcitura (sebbene sia ottima anche con la marmellata). Questa frolla, che annovera tra i suoi ingredienti l’olio, non sarà particolarmente dura anche dopo il riposo in frigorifero (perché l’olio non si solidifica come il burro), e quindi sarà anche più facile da stendere.





Ingredienti:
200 g farina integrale
50 g fecola di patate
50 g burro
50 g olio (di oliva se vi piace un gusto deciso, altrimenti di semi)
70 g zucchero di canna
50 g uovo (in genere uno medio)
2 g lievito per dolci
un pizzico di sale
aromi a piacere (scorza di limone o arancia, vaniglia ecc)

Procedimento:
Con una planetaria o a mano, mescolare farina e fecola con il burro tagliato a pezzetti, freddo ma plasmabile, e poi con l’olio, fino ad ottenere un composto “sabbioso”. Unire lo zucchero, l’uovo e il sale. Dare pochi giri di planetaria in modo di amalgamare il tutto. Se lavorate a mano, fate in modo di non manipolare troppo la frolla. Formare un panetto alto circa due centimetri, avvolgerlo nella pellicola e metterlo a riposare in frigorifero per almeno mezz’ora. Una volta terminato il riposo, la frolla è pronta per essere stesa. A questo punto non resta che sbizzarrirci con formine, timbri, e tutto ciò che ci suggerisce la fantasia! Cuocere in forno caldo a 180 gradi per circa un quarto d'ora (il tempo di cottura dipende dallo spessore e dalla grandezza dei biscotti).


Whole wheat cookies


Ingredients:
200 g whole wheat flour
50 g potato starch (or corn starch)
50 g butter
50 g oil (olive oil if you like its flavour, otherwise any seed oil)
70 g brown sugar
50 g egg (usually one medium)
2 g baking powder
a pinch of salt
flavour (lemon or orange zest, vanilla etc)

In a stand mixer, mix whole-wheat flour, starch and baking powder with cold butter and then oil until the mixture resembles fine breadcrumbs. Add sugar, egg and salt and combine quickly. If you are not using a mixer, be careful not to knead the mixture too much. Slightly knead your dough into a 2 cm disk, cover with plastic wrap and refrigerate for at least 30 minutes. Now you can use cookie molds, stamps or whatever you like to make your cookies! Bake in hot oven at 350 F for around 15 minutes (the time depends on cookies’ thickness and size).
 

domenica 12 aprile 2015

Pane Carasau di Stefania Pisanu

(California)

Il pane Carasau è uno dei pani che più rappresenta la Sardegna. Era il pane che i pastori si portavano nelle bisacce quando andavano al pascolo perché essendo tostato dura per molto tempo. È il pane che si usa per fare il pane frattau, una sorta di lasagna sarda condita con sugo, pecorino e uovo. Fantastico anche nella versione guttiau cioè condito con il buonissimo olio sardo e sale.
Il pane Carasau viene cotto nel forno a legna, poi aperto, e tostato. Io mi sono dovuta adattare e l'ho cotto in padella prendendo spunto dalla cottura del pane chapati indiano. Per capire come cuocerlo potete far riferimento a questo video https://www.youtube.com/watch?v=bePX9jhD1nU



Ingredienti per 10 pani / 20 sfoglie
Ingredients for 10 breads / 20 sheets

Lievito
120g di pasta madre liquida
oppure
60g di farina
60g d'acqua
2g di lievito secco

Starter
120g of liquid starter
or
60g of flour
60g of water 
2g of active dry yeast

Impasto
Tutta la pasta madre o il lievito
350g di semola
90g di farina
260g d'acqua
10g di sale

Dough:
The starter
350g of semolina flour
60g of all purpose flour
260g of water
10g of salt

Procedimento:

In una ciotola capiente unire le due farine. Unire il lievito all'acqua e a filo aggiungerlo all'impasto. Ad ultimo unire il sale
In a large bowl mix together the two different flours. Pour the started in the water and slowly add it to the flours. Lastly add the salt.

Lavorare bene l'impasto fino ad ottenere una palla bella liscia, almeno 15 minuti.
Knead the dough until you have a smooth ball, around 15 minutes.


Dividete l'impasto in 10 parti uguali, di circa 80g ognuna.
Divide the dough in 10 equal balls of 80g each.

Fate riposare l'impasto per circa 15 minuti.
Passato il tempo stendete la pasta fino a formare un disco sottile.
Let the dough rest for 15 min.
After this time roll each piece in a flat disc.

Fate riposare la pasta per 2-3 ore separando ogni disco con uno strofinaccio infarinato.
Let the discs rest for 2-3 hours in between flowered kitchen towels.

Preparate una padella e scaldatela a fuoco medio. Cuocete ogni disco per circa 20-30 secondi per parte. Vedrete che se la pasta non è bucata il disco inizierà a gonfiarsi. Altrimenti potete passarlo velocemente sul gas e si gonfierà immediatamente.
Cook each disc on a pan over medium heat. About 20-30 seconds per side. You will see that if the dough has no holes in it it will start to puff up. You can always place the dough directly over the gas and it will puff up immediately.
Appena il pane è cotto va aperto subito! Fate riposare le sfoglie una sopra l'altra posizionando la parte liscia verso il basso.
Once the bread is cooked you will have to split it open immediately! Stack them with the smooth part towards the bottom.
Una volta che tutto il pane è pronto tostatelo in forno a 180ºC per 1-2 minuti stando attenti a non bruciarlo!
Once the bread is ready toast it in a 350ºF oven for 1-2 minutes being careful not to burn it.